BOLSAS IDIOMAS PROVAS UNIVERSIDADES INSPIRAÇÃO TESTES RESUMÃO DA SEMANA MUNDO ESTUDAR FORA TRABALHAR FORA NOTÍCIAS

Como adaptar seu currículo para diferentes países

Tempo de leitura: 8 minutos

Montar um bom currículo já é um desafio no Brasil — mas quando o objetivo é aplicar para uma vaga, bolsa ou programa internacional, a tarefa ganha uma nova camada de complexidade.

Cada país tem suas próprias expectativas, formatos e até regras sobre o que deve ou não ser incluído. Saber adaptar seu currículo pode ser o fator decisivo entre passar despercebido ou conquistar a atenção dos avaliadores.

Neste artigo, vamos te mostrar como estruturar seu currículo de forma estratégica para diferentes países, destacando o que muda em formato, linguagem, foco e estilo.

O que você vai aprender:

  • As principais diferenças entre CV, resume e curriculum vitae
  • O que incluir (e o que evitar) em currículos internacionais
  • Como adaptar o currículo para os principais destinos
  • Dicas práticas de formatação, idioma e estilo
  • Erros comuns e como evitá-los

CV, resume e curriculum vitae: entenda as diferenças

O primeiro passo é saber que “currículo” pode significar coisas bem diferentes dependendo do país.

  • Resume (EUA e Canadá): documento curto, com até 2 páginas, focado em resultados e experiências mais recentes.

  • Curriculum Vitae (Reino Unido, Europa e Austrália): formato mais detalhado, que inclui histórico acadêmico completo, publicações, cursos e experiências profissionais.

  • CV acadêmico: usado em candidaturas a programas de pesquisa, mestrado ou doutorado; prioriza realizações científicas, projetos e conferências.

Saber qual modelo é o mais adequado para o país e o tipo de candidatura é essencial antes de começar a escrever.

O que incluir (e o que evitar) em currículos internacionais

Embora o conteúdo central — formação, experiências e habilidades — seja o mesmo, a forma como você o apresenta varia bastante.

O que normalmente deve ser incluído:

  • Nome completo e informações de contato (e-mail profissional e LinkedIn)

  • Formação acadêmica

  • Experiências profissionais e voluntárias

  • Habilidades técnicas e interpessoais

  • Idiomas e certificações

  • Resultados e conquistas mensuráveis

O que evitar:

  • Foto (em muitos países, como EUA e Canadá, pode ser considerado inadequado)

  • Dados pessoais como idade, estado civil, CPF ou endereço completo

  • Textos longos e genéricos: currículos internacionais valorizam concisão e objetividade

Como adaptar o currículo para diferentes países

🇺🇸 Estados Unidos e 🇨🇦 Canadá

Priorize resultados e métricas. Cada experiência deve mostrar impacto direto, com verbos de ação fortes e dados concretos. Por exemplo:

“Aumentei o engajamento do projeto em 30% em seis meses.”

Evite incluir foto, idade e informações pessoais. Use o formato resume, curto e direto.

🇬🇧 Reino Unido

Aqui, o termo usado é Curriculum Vitae (CV). Ele pode ser um pouco mais extenso, com foco em formação e projetos relevantes. Adapte o tom para mostrar profissionalismo e clareza. É comum incluir uma personal statement (breve resumo sobre objetivos e valores).

🇩🇪 Alemanha e 🇫🇷 França

Esses países valorizam a organização e a precisão. O CV pode incluir foto profissional e data de nascimento, mas com cuidado. Experiências devem ser apresentadas em ordem cronológica inversa e com ênfase em estudos e estágios técnicos.

🇯🇵 Japão

O currículo japonês, chamado rirekisho, segue um formato tradicional e padronizado. Em muitos casos, é necessário preencher um modelo específico (disponível em papelaria ou online). A atenção aos detalhes e à forma de apresentação é crucial.

🇦🇺 Austrália e 🇳🇿 Nova Zelândia

Parecido com o modelo britânico, o CV australiano é claro, bem estruturado e com foco em competências transferíveis. Inclua experiências de voluntariado e projetos extracurriculares — são muito valorizados!

Dicas práticas para um currículo internacional

  • Adapte o idioma ao destino: se estiver aplicando para a França, o currículo deve estar em francês; para o Japão, em japonês (ou, quando permitido, em inglês).

  • Use palavras-chave: principalmente em candidaturas online, o currículo é filtrado por sistemas automáticos.

  • Mantenha o design limpo: nada de fontes decorativas ou cores exageradas. A legibilidade vem primeiro.

  • Peça revisão: se possível, peça a um nativo para revisar seu texto. Erros de linguagem passam uma imagem de descuido.

Erros comuns (e como evitá-los)

  1. Traduzir literalmente o currículo brasileiro. Cada país tem sua lógica — copiar e colar não funciona.

  2. Incluir informações pessoais demais. Em alguns lugares, isso pode até eliminar sua candidatura.

  3. Não adaptar o foco ao objetivo. Um CV acadêmico é muito diferente de um voltado ao mercado de trabalho.

  4. Usar português no LinkedIn. Se o currículo está em inglês, o perfil online também deve acompanhar.

Chegou a sua vez de ir para o exterior

Se você quer conquistar um intercâmbio gratuito, com bolsa ou salário, existe o lugar certo para isso. A Escola M60 é a maior escola preparatória do Brasil para intercâmbios e está com vagas abertas para sua nova turma.

Nela, você tem acesso a ferramentas exclusivas, conteúdos sempre atualizados e o suporte de diversos mentores para te ajudar a criar a estratégia de aplicação perfeita para o seu perfil e objetivos!

Além de aulas gravadas, você também terá aulas ao vivo, buscador de bolsas abertas, acesso à nossa IA focada em intercâmbios, simuladores de provas internacionais, revisão de documentos, e ainda fará parte da Comunidade M60, um espaço reservado para trocas e interações entre alunos e ex-alunos que já foram para fora.

Quer se juntar a nós? Clique no botão abaixo e faça agora seu Teste de Perfil*.

Fazer Teste de Perfil

*Ele funciona como um filtro para selecionar aqueles que estão realmente dispostos a realizarem o sonho de ir para o exterior.


Foto de capa por Bram Naus na Unsplash

Posts relacionados

Equipe Universidade do Intercâmbio
AUTOR
27 Out 2025

Postagens recentes